| بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
| শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | |
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا |
01
|
| কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ, | |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا |
02
|
| সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ, | |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا |
03
|
| মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ | |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا |
04
|
| মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং | |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا |
05
|
| ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ- | |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا |
06
|
| ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। | |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ |
07
|
| নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে। | |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ |
08
|
| অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে, | |
| وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ |
09
|
| যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে, | |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ |
10
|
| যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং | |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ |
11
|
| যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে, | |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ |
12
|
| এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে? | |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ |
13
|
| বিচার দিবসের জন্য। | |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ |
14
|
| আপনি জানেন বিচার দিবস কি? | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
15
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ |
16
|
| আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি? | |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ |
17
|
| অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে। | |
| كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
18
|
| অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
19
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ |
20
|
| আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি? | |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ |
21
|
| অতঃপর আমি তা রেখেছি এক সংরক্ষিত আধারে, | |
| إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ |
22
|
| এক নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত, | |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ |
23
|
| অতঃপর আমি পরিমিত আকারে সৃষ্টি করেছি, আমি কত সক্ষম স্রষ্টা? | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
24
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا |
25
|
| আমি কি পৃথিবীকে সৃষ্টি করিনি ধারণকারিণীরূপে, | |
| أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا |
26
|
| জীবিত ও মৃতদেরকে? | |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا |
27
|
| আমি তাতে স্থাপন করেছি মজবুত সুউচ্চ পর্বতমালা এবং পান করিয়েছি তোমাদেরকে তৃষ্ণা নিবারণকারী সুপেয় পানি। | |
| وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
28
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
29
|
| চল তোমরা তারই দিকে, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে। | |
| انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
30
|
| চল তোমরা তিন কুন্ডলীবিশিষ্ট ছায়ার দিকে, | |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
31
|
| যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না। | |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
32
|
| এটা অট্টালিকা সদৃশ বৃহৎ স্ফুলিংগ নিক্ষেপ করবে। | |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ |
33
|
| যেন সে পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
34
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ |
35
|
| এটা এমন দিন, যেদিন কেউ কথা বলবে না। | |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
36
|
| এবং কাউকে তওবা করার অনুমতি দেয়া হবে না। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
37
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ |
38
|
| এটা বিচার দিবস, আমি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্রিত করেছি। | |
| فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
39
|
| অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
40
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ |
41
|
| নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে- | |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
42
|
| এবং তাদের বাঞ্ছিত ফল-মূলের মধ্যে। | |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
43
|
| বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর। | |
| إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ |
44
|
| এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
45
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ |
46
|
| কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
47
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ |
48
|
| যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
49
|
| সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
50
|
| এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে? | |
শনিবার, ৫ অক্টোবর, ২০১৩
৭৭) সূরা আল মুরসালাত ( প্রেরিত পুরুষগণ ) আয়াত সংখাঃ ৫০ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )
এতে সদস্যতা:
মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (Atom)
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন