শুক্রবার, ৪ অক্টোবর, ২০১৩

৮৬) সূরা আত্ব-তারিক্ব (রাতের আগন্তুক) আয়াত সংখাঃ ১৭ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )



بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ 
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। 
 
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
01
শপথ আকাশের এবং রাত্রিতে আগমনকারীর। 
 
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
02
আপনি জানেন, যে রাত্রিতে আসে সেটা কি? 
 
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
03
সেটা এক উজ্জ্বল নক্ষত্র। 
 
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
04
প্রত্যেকের উপর একজন তত্ত্বাবধায়ক রয়েছে। 
 
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
05
অতএব, মানুষের দেখা উচিত কি বস্তু থেকে সে সৃজিত হয়েছে। 
 
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
06
সে সৃজিত হয়েছে সবেগে স্খলিত পানি থেকে। 
 
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
07
এটা নির্গত হয় মেরুদন্ড ও বক্ষপাজরের মধ্য থেকে। 
 
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
08
নিশ্চয় তিনি তাকে ফিরিয়ে নিতে সক্ষম। 
 
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
09
যেদিন গোপন বিষয়াদি পরীক্ষিত হবে, 
 
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
10
সেদিন তার কোন শক্তি থাকবে না এবং সাহায্যকারীও থাকবে না। 
 
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
11
শপথ চক্রশীল আকাশের 
 
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
12
এবং বিদারনশীল পৃথিবীর 
 
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
13
নিশ্চয় কোরআন সত্য-মিথ্যার ফয়সালা। 
 
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
14
এবং এটা উপহাস নয়। 
 
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
15
তারা ভীষণ চক্রান্ত করে, 
 
وَأَكِيدُ كَيْدًا
16
আর আমিও কৌশল করি। 
 
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
17
অতএব, কাফেরদেরকে অবকাশ দিন, তাদেরকে অবকাশ দিন, কিছু দিনের জন্যে। 

৮৭) সূরা আল আ’লা ( সর্বোন্নত ) আয়াত সংখাঃ ১৯ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )



بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ 
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। 
 
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
01
আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন 
 
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
02
যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন। 
 
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
03
এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন 
 
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
04
এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন, 
 
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
05
অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা। 
 
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
06
আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না 
 
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
07
আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়। 
 
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
08
আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো। 
 
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
09
উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন, 
 
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
10
যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে, 
 
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
11
আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে, 
 
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
12
সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে। 
 
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
13
অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না। 
 
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
14
নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয় 
 
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
15
এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে। 
 
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
16
বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও, 
 
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
17
অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী। 
 
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
18
এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে; 
 
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
19
ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে। 

৮৮) সূরা আল গাশিয়াহ ( বিহ্বলকর ঘটনা ) আয়াত সংখাঃ ২৬ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )



بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ 
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। 
 
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
01
আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? 
 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
02
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত, 
 
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
03
ক্লিষ্ট, ক্লান্ত। 
 
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
04
তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে। 
 
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
05
তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে। 
 
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
06
কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। 
 
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
07
এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না। 
 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
08
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব, 
 
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
09
তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট। 
 
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
10
তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে। 
 
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
11
তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা। 
 
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
12
তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা। 
 
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
13
তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন। 
 
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
14
এবং সংরক্ষিত পানপাত্র 
 
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
15
এবং সারি সারি গালিচা 
 
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
16
এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট। 
 
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
17
তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে? 
 
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
18
এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে? 
 
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
19
এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে? 
 
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
20
এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে? 
 
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
21
অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা, 
 
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
22
আপনি তাদের শাসক নন, 
 
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
23
কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়, 
 
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
24
আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন। 
 
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
25
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট, 
 
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
26
অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব।