بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | |
وَالْفَجْرِ |
01
|
শপথ ফজরের, | |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
02
|
শপথ দশ রাত্রির, শপথ তার, | |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
03
|
যা জোড় ও যা বিজোড় | |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
04
|
এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে | |
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ |
05
|
এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে। | |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
06
|
আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের সাথে কি আচরণ করেছিলেন, | |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
07
|
যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং | |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ |
08
|
যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি | |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
09
|
এবং সামুদ গোত্রের সাথে, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল। | |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ |
10
|
এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে | |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ |
11
|
যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল। | |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
12
|
অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল। | |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
13
|
অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন। | |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
14
|
নিশ্চয় আপনার পালকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন। | |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ |
15
|
মানুষ এরূপ যে, যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন, তখন বলে, আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন। | |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ |
16
|
এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর রিযিক সংকুচিত করে দেন, তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয় করেছেন। | |
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ |
17
|
এটা অমূলক, বরং তোমরা এতীমকে সম্মান কর না। | |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
18
|
এবং মিসকীনকে অন্নদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না। | |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا |
19
|
এবং তোমরা মৃতের ত্যাজ্য সম্পত্তি সম্পূর্ণরূপে কুক্ষিগত করে ফেল | |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
20
|
এবং তোমরা ধন-সম্পদকে প্রাণভরে ভালবাস। | |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
21
|
এটা অনুচিত। যখন পৃথিবী চুর্ণ-বিচুর্ণ হবে | |
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
22
|
এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন, | |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى |
23
|
এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে? | |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
24
|
সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে প্রেরণ করতাম! | |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
25
|
সেদিন তার শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিবে না। | |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
26
|
এবং তার বন্ধনের মত বন্ধন কেউ দিবে না। | |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
27
|
হে প্রশান্ত মন, | |
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً |
28
|
তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে। | |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
29
|
অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও। | |
وَادْخُلِي جَنَّتِي |
30
|
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর। |
শুক্রবার, ৪ অক্টোবর, ২০১৩
৮৯) সূরা আল ফজর (ভোরবেলা) আয়াত সংখাঃ ৩০ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )
এতে সদস্যতা:
মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (Atom)
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন